こんにちは、ひなママです!
今回は、「見せびらかす」という意味の【Show off】の使い方をご紹介します。
動画でご覧になりたい方は、記事下のYouTube画面から見ることができます。こちらをクリックしてください。
【Show off】の意味とニュアンス
フレーズ動詞・名詞
【意味】見せびらかす、誇示する、ひけらかす
【発音】ショーオフ
【ネイティブ・ニュアンス】「自慢くさい」というニュアンスのある、ネガティブなフレーズとして使うことが多いです。でもその一方で、仲の良い人と冗談っぽく使うこともできます。
【Show off】を使った例文
ネイティブが普段よく使うスタイルの文章です。シンプルに使えますので、ぜひトライしてみてください!
1. 動詞として使う場合
He always tries to show off his knowledge.
♥彼いつも自分の知識を誇示するよね(頭がいいとひけらかす)
She likes to wear short skirts to show off her long legs.
♥彼女はミニスカートをはいて、長い足を自慢します。
I’m showing off my new bag.
♥新しいバック見せびらかしているのよ!
Ok, there is no need to show off!
♥わかったからさ、見せびらかすのやめなよ。
Stop showing off!
♥自慢するのやめてよ。
Are you trying to show off?
♥ねえ、自慢してるの?
2. 名詞として使う場合
He is such a show off.
♥彼って自慢っぽい人だよね。
*この場合は「Show off」が「自慢っぽい人」と名詞になるので、「a show off」となります。
【Show off】のポイント
このフレーズは、ネガティブに使うことも、冗談にライトな感じで使うこともできます。友達が素敵なドレスを着ている時などに「You are showing off your nice figure!:いいスタイルを見せびらかして(笑)」みたいに言うと、楽しい褒め言葉になりますよね。
「Show off」の詳しい使い方は、こちらの動画を参考にしてください。後半(11分ごろ)からフレーズの説明をしています。
皆さま素敵な1日を!