【Big deal】の意味と上手な使い方

こんにちは、ひなママです!

今回は「大ごと」という意味の【Big deal】の使い方をご紹介します。

【Big deal】の意味とニュアンス

【意味】大ごと、すごいこと、重大なこと

【発音】ビッグディール(ディにアクセントをおく)

【ネイティブ・ニュアンス】「これは大ごとだぞ」という驚きや称賛をこめたニュアンスが強いです。

【注意】「deal」という単語自体は「契約・取引」という意味があるので、大きな契約を交わした時などにも使われます。今回は「Big deal」のスラング使いを説明します。

【Big deal】の意味を使った例文

1.  大変なこと、重大事件という意味で

A. He asked me to marry him.
♥ 彼にプロポーズされたの

B. Wow, it’s a big deal!
♥ ええっ!一大事じゃない!

2. 大したことない【否定文として】

A. I broke your vase.  I’m so sorry…
♥ あなたの花瓶を割ってしまったわ。本当にごめんなさい。

B. It’s not a big deal.  Don’t worry!
♥ 大したことじゃないわ。気にしないで

*It’s no big dealと言っても良いです。

3. 大したもの、それがどうしたの?【皮肉を込めて】

A. I gained 2kg last week.  I need to go on a diet!
♥ 先週2キロも太っちゃったの。ダイエットしないと!

B. Big deal. I weigh much more than you.
♥ それが何なの?私の方がよっぽど太ってるわよ。

*皮肉では「What’s the big deal?」というフレーズも使えます。意味合いは「そんなに騒ぐほどのこと?」「だから何?」

【Big deal】を使う時の注意点

「Big deal」は言い方によって、称賛にも皮肉にもなるフレーズです。表情や口調に気をつけて使いましょう。

「Big deal」はアメリカでもイギリスでも使います。使い方に大きな違いはありません。普段の生活で、ネイティブがよく使うフレーズなので、ぜひマスターしてください!

このフレーズの詳しい使い方は、こちらの動画を参考にしてくださいね。動画の後半(7分あたり)からフレーズの説明をしています。

皆さま素敵な1日を!

★今日のひなママ動画★

40代からのビジネス英会話メルマガ!

「若いうちに英会話をやっておけばよかった」

「英語ができれば仕事のチャンスが増えるのに」

「この歳から英語ペラペラになるのは無理だよね」

そんな40代以上のビジネスパーソンに「最短で英語が話せるようになる学習法」が7日間で学べる学習プログラムを無料でお届けししています!

「若い頃と比べて物覚えが悪くなった」「いつまでたってもカタカナ発音がなおらない」など、大人世代特有の悩みに寄りそった内容になっています。

かなりガッツリした内容なので、本気で英語が話せるようになりたい人だけにおすすめのメルマガです。

この講座に沿った学習を積み重ねたら6〜9ヶ月で英語ミーティングで発言する自信がついてきます

この機会に英会話をやり直して、「英語が話せる自分」を手に入れてくださいね!