Let’s get through this!
ほぼロックダウン状態になってしまったイギリスでは、このフレーズを最近よく聞くようになりました。
この言い回し、普段ドラマや映画などでも聞きますよね?実際には、ネイティブはどのような状況でこのフレーズを使うのでしょうか?
分かりやすい例を使って見てみましょう。今タイムリーに使える、便利なフレーズですよ !
Get through の意味
Get throughを直訳すると「通過する」や「通り抜ける」になります。
今のイギリスは、コロナ政策でほぼロックダウンの状態。国民は、不安も大きく、かなり大変な思いをしています。こんな時に
Let’s get through this together!
と言うと「頑張って一緒に乗り越えよう!」と気分を上げる、相手を元気づけるフレーズになります。
Get throughの例文
「Get through」は、いろいろなシチュエーションで使える便利なフレーズです。例文はこちらになります。
♥電話が通じる、連絡がつく
I can get through to my father’s office.
父の会社に電話が通じません。
♥終える、切り抜ける
I don’t think I can get through the exams.
この試験を乗り越える(終わらせる)のは無理かもしれない。
♥相手を納得させる
Do you think my message to through to her?
彼女は私の言うことに納得したかしら?
今回は、ロックダウン中のイギリスでよく使われる「get through」のフレーズを紹介しました。ぜひ使って下さいね!
So can we get through this together?
★今日のひなママ動画★